How language problems bedevil the response to crises | THE ECONOMIST

To solve them, interpreters must grasp cultural differences as well as linguistic ones Sitting on a muddy floor beneath a tarpaulin roof, Nabila, a 19-year-old Bangladeshi, fiddles with her shoelaces as she listens to Tosmida, a Rohingya woman in her mid-30s. Both are crying. Nabila, a student-turned-interpreter, says awkwardly: “She had it from all of... Continue Reading →

Create a free website or blog at WordPress.com.

Up ↑